miércoles, 8 de octubre de 2008

Joan Margarit, Premio Nacional de Poesía

......
El poeta y arquitecto catalán Joan Margarit (Sanaüja, Lérida, 1938) ha obtenido el premio Nacional de Poesía, dotado con 20.000 euros, por su libro Casa de Misericòrdia (la poesía es ahora, dicen sus versos, la última Casa de Misericordia), publicado por Proa en catalán y por Visor en edición bilingüe. Formaron parte del jurado, entre otros, Luis García Montero, Clara Janés, Pere Gimferrer, Olvido García Valdés y José Manuel Caballero Bonald. En noviembre aparecerá su próximo libro Misteriosament feliç, del que ya dimos aquí un anticipo. ...

.
"Apilant llenya"

L’home sol anar al bosc a recollir
els troncs caiguts després d’una tempesta.
Els apila darrere de la casa.
De cada un en recorda
què el va fer caure i on va recollir-lo.
En les nits fredes, contemplant les flames,
va cremant el que queda del que estima....
...

"Apilando leña"

El hombre suele ir al bosque a recoger
los troncos caídos después de la tormenta.
Los apila detrás de la casa.
De cada uno recuerda
qué lo hizo caer y dónde fue recogido.
En las noches frías, contemplando las llamas,
va ardiendo lo que queda de lo que ama...

* Traducción de Gemma Pellicer y FV, al no disponer de la versión del autor.
.

De dcha. a izqda.: Joan Margarit, Jordi Coca y FV, en Verines, 2007
...

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Felicidades, a Gemma y a ti, por la traducción de este poema. En mi opinión, Joan Margarit es un maestro a la hora de presentar versiones bilingües de sus poemas, en las que la distancia entre castellano y catalán es casi inapreciable. A veces, la traducción de una obra poética impone una fractura formal, se acude por fuerza a palabras o expresiones aproximadas, que rompen el ritmo original del poema. Es algo inevitable con lenguas de raíces diferentes, pero también cuando el poeta utiliza un vocabulario demasiado personal. Margarit, en cambio, se disfruta por igual en catalán y castellano. La noticia de este premio romperá muchas fronteras.

María Jesús Siva dijo...

Admiro mucho a este poeta. El año pasado tuve el placer de leerle en el club de lectura y sus poemas calan dentro. Poesía intimista y social, de fuerte carga emocional. Desnuda el alma en cada verso, palpamos el sufrimiento, el miedo, la timidez... todo lo hace cercano, lo tocamos.
Recuerdo especialmente: "Las cuatro de la mañana" de su libro Joana y "Autorretrato con mar" de Calculo de estructuras.
Enhorabuena por este premio tan merecido.
Saludos.

Anónimo dijo...

Magnífico poeta. "Arquitecturas de la memoria", cuya edición bilingüe corrió a cargo del también poeta José Luis Morante, es una prueba de la personal poética y el compromiso moral de Margarit en sus versos. Es, además, uno de los pocos poetas que sostienen con hondura el recitado de su propia obra. Quien lo escuchó, lo sabe. Enhorabuena.