lunes, 30 de mayo de 2011

Clemens Meyer: nuestro hombre en Alemania


La literatura alemana es este año la protagonista de la Feria del Libro de Madrid, que hasta el 12 de junio se celebra en el Parque del Retiro. El escritor y filósofo alemán Rüdiger Safranski, autor de un libro sobre el Romanticismo. Una odisea del espíritu alemán (Tusquets) inaugurará las actividades culturales de la feria. Estarán presentes, entre otras figuras de las letras alemanas, Hans Magnus Enzensberger, Elke Heidenreich, Volker Braun, David Safier, Kathrin Schmidt y Clemens Meyer, cuyo primer libro de cuentos, La noche, las luces (Premio de la Feria del LIbro de Leipzig), traducido por Ernesto Calabuig, hemos publicado en Menoscuarto. Ambos mantendrán una conversación en el Pabellón Fundación Círculo de Lectores, hoy, lunes, 30 de mayo, a las 8 de la tarde.

Clemens Meyer, autor de

Clemens Meyer (1977), tomo este párrafo de El Cultural (27 de mayo del 2011), trabajó como transportista y vigilante antes de dedicarse a su verdadera vocación, la literatura. Tras la aparición de su primer libro, Cuando soñábamos, fue considerado “el cronista del Bronx del Este de Alemania”. “No sería quien soy sin mi pasado -afirma-, sin mis amigos y mis vecinos. Si les gustan las historias dramáticas, les diré que sí, que yo también fui un chico de la calle. Allí, entre algunos amigos que ahora están en la carcel, aprendí a escribir. En realidad, nunca quise hacer otra cosa, quizás porque mi padre sentía una enorme pasión por la literatura, y en su biblioteca custodiaba miles de libros. Para mí escribir es un privilegio y un placer, es la posibilidad de dar voz a los sin voz, y de contar cómo podemos resistir en un mundo cada vez más hostil y que ofrece menos posibilidades a los jóvenes. Me horroriza que me consideren portavoz de mi generación, porque en realidad no tenenos mucho que ver unos con otros, solo queremos sobrevivir en un mundo cada día más difícil”.
Me parece que en España se conoce mal la literatura alemana más reciente y quizás el último autor que ha tenido una influencia importante haya sido Thomas Bernhard. Tampoco en Alemania se conoce mejor la narrativa española actual, a pesar de que se traduce mucho, aunque me temo que con escaso criterio. De los autores de calidad, dejo aparte a los superventas literariamente anodinos, sólo Javier Marías y Rafael Chirbes han tenido repercusión en las últimas décadas, a los que habría que sumar los catalanes Maria Barbal y Jaume Cabré, con buenas ventas, así como el último libro de Javier Cercas, muy bien recibido por la crítica.     



4 comentarios:

Ernesto Calabuig dijo...

Gracias, Fernando. Pues allí estaré, dando conversación a Clemens Meyer. Espero que las preguntas y la presentación den juego y hagan justicia a un libro que a mí me parece de verdad poderoso y poético.

Isabel González González dijo...

Qué buena pinta. No podré estar en la charla, pero me hago con el libro, seguro. Suerte.

Javier Perucho dijo...

Alemania será en la FIL de Guadalajara, MX, el país invitado de honor este año. Lo comento por si es de tu interés.

JP.

Fernando Valls dijo...

Desde luego, Javier, que es de mi interés. Habrá que insistir en el valor del libro de Clemens Meyer. Quizás alguien podría reseñarlo en El cuento en red. Abrazos.