jueves, 16 de septiembre de 2010

MAY AYIM, 1

......
"visión"
......
alguna vez
en algún lugar
un día
un himno colectivo
cantado
bailado
.....
..................en algún lugar
..................alguna vez
..................un día
..................un poema sentido
..................traducido
..................resonado
......
......
..................alguna vez
..................en algún lugar
..................un día
..................manos con manos aplaudiendo
..................labios sobre bocas besándose
..................uno en otro entrelazados
..................ojos con ojos mirándose
............................escuchando
........................................comprender entendiendo
.....
.....
(1992)
para Gloria
.......
.......
.................."libertad artística"
.......
.......tomar todas las palabras en la boca
..............no importa de donde provengan
..........y dejarlas caer por todas partes
...........................lo mismo da
..................a quien le toque
......

.......
(De los poemarios blues in schwarz-weiss y nachtgesang
www.orlanda.de/schwarzefrauen/schwarzefrauen.php?site=4
Traducción al español de Esther Andradi)
...........
* May Ayim (Hamburgo, 1960-Berlín, 1996), hija de un africano ganés y de una alemana, pasó su primer año de vida en un orfelinato y luego creció en Westfalia con una familia adoptiva alemana. Se diplomó en Pedagogía y viajó a Berlín, ciudad donde vivió desde 1984 hasta que decidió quitarse la vida, el 9 de agosto de 1996. Sus poemas fueron publicados por primera vez en Farbe bekennen (Berlin, 1986) -Showing our Colours. Afro-German Women speak out, en la traducción inglesa- libro testimonial que reunió historias de mujeres alemanas negras y dio origen a la organización nacional de los alemanes negros -Initiative Schwarze Deutscher-ISD.
Artista y luchadora política, May Ayim formaba parte del movimiento de mujeres. Se interesó especialmente en la investigación del racismo en la educación, así como en la historia y presente de la población alemana negra. Desde mayo del 2010 una calle de Berlín, en el barrio de Kreuzberg, frente al Spree, lleva su nombre: May-Ayim-Ufer. Sus poemas y ensayos han sido publicados en tres tomos por la editorial Orlanda, de Berlín.
........

5 comentarios:

bicefalepena dijo...

Bonita lluvia de palabras, cuando lo que suele caer son gritos.

Fernando Valls dijo...

Popilogo, mándame el comentario, pero sin el poema, porque me fastidias la segunda parte de la entrada, que ya tengo preparada. Gracias.

Araceli Esteves dijo...

Los poetas que mueren por voluntad propia, añaden con ese último gesto, una capa de sentimiento extra a todos sus versos.

Propílogo dijo...

He estado a la tarde pensando: Con lo bueno que es este texto y con lo fácil que lo he encontrado, qué raro que no lo haya puesto Fernando. Mierda. May Ayim,1. Lo ha dejado para el 2. Mea culpa, soy lento.
Y además no me acuerdo de lo que había dicho. No sé si era escalofriante... ni idea, pero sus poemas deberían haber estado escritos en aquel cartel del deportista negro que decía "Estoy orgulloso de ser alemán", lo recuerdas?
No soy de poesía, me gusta, pero no acostumbro. Pero lo que he leído hoy me ha puesto los pelos de punta.
Perdón por casi destriparte la segunda parte, y gracias por mostrarnos a esta mujer.
Saludos
P.

Beatriz AA dijo...

Merecido homenaje a esta valiente mujer que sin embargo deja para siempre su nombre envuelto en un halo de tristeza.