Me han dicho que tú has dicho un dicho que yo he dicho.
Ese dicho está mal dicho, pues si yo lo hubiera dicho,
estaría mejor dicho que el dicho que a mí me han dicho
que tú has dicho que yo he dicho.
....
Ese dicho está mal dicho, pues si yo lo hubiera dicho,
estaría mejor dicho que el dicho que a mí me han dicho
que tú has dicho que yo he dicho.
....
.....
Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? Archisèches!
(¿Están secos los calcetines de la archiduquesa? ¡Archisecos!)
* En la foto, Eva Mari. El segundo trabalenguas sirve para aprender a pronunciar la s y la ch en francés.
* Si me mandáis trabalenguas, acompañados por una foto de infancia o juventud, publicaré los mejores. ¿Nadie tiene trabalenguas en portugués, vasco, gallego, alemán, italiano, polaco o ruso?
¿Cómo no me va a gustar? Ha quedado muy bonita.
ResponderEliminarTodas tus entradas me gustan. Y esta refrescante iniciativa veraniega es muy divertida.
Gracias Fernando.
Un abrazo enorme.
Preciosos los trabalenguas y Eva Mari.
ResponderEliminarUn saludo.